Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

прошлой ночи

  • 1 წუხანდელი

    Грузино-русский словарь > წუხანდელი

  • 2 panier à salade

    разг.
    "черный ворон", полицейский фургон, полицейская машина

    Crainquebille, dont l'arrestation fut maintenue, passa la nuit au violon et fut transféré, le matin, dans le panier à salade, au Dépôt. (A. France, Crainquebille.) — Кренкебиль, которого не выпустили, провел ночь в полиции, а утром "черный ворон" отвез его в тюрьму.

    Dans la cour de la Préfecture, un panier à salade déversait sa moisson de la nuit, composée surtout de femmes. (G. Simenon, La tête d'un homme.) — Во дворе префектуры полицейская машина выплеснула наружу улов прошлой ночи, состоявший, в основном, из женщин.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > panier à salade

  • 3 αποψέ

    (ς) επίρρ. с прошлой ночи, со вчерашнего вечера

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αποψέ

  • 4 йӱдымсӧ

    йӱдымсӧ

    Йӱдымсӧ смена ночная смена;

    йӱдымсӧ йӱр ночной дождь;

    кодшо йӱдымсӧ прошлой ночи.

    Йӱдымсӧ вахтын пашаже тӱҥ шотышто тый дечет зависитла. А. Мурзашев. Работа ночной вахты в основном зависит от тебя.

    Марийско-русский словарь > йӱдымсӧ

  • 5 йӱдымсӧ

    ночной. Йӱдымсӧ смена ночная смена; йӱдымсӧ йӱр ночной дождь; кодшо йӱдымсӧ прошлой ночи.
    □ Йӱдымсӧ вахтын пашаже тӱҥшотышто тый дечет зависитла. А. Мурзашев. Работа ночной вахты в основном зависит от тебя.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӱдымсӧ

  • 6 дишаба

    вчерашний, относящийся к прошлой ночи

    Таджикско-русский словарь > дишаба

  • 7 шаб

    1. ночь
    вечер
    2. ночью
    вечером
    шаби адабӣ литературный вечер
    шаби гузашта а) прошлая, прошедшая ночь
    б) прошлой, прошедшей ночью
    шаби дайҷур тёмная беспросветная ночь
    шаб и ёдоварӣ вечер воспоминаний
    шаби қадр рел. ночь благословения
    шаби моҳтобӣ лунная ночь
    шаби хурсандӣ вечеринка, вечер
    шаби эҷодӣ творческий вечер
    шаби ялдо самая длинная зимняя ночь (22 декабря)
    шабу рӯз а)день и ночь
    б) денно и нощно
    аввали шаб, сари шаб а) начало ночи, вечер
    б) в начале ночи, вечером, под вечер
    нимаи шаб, нисфи шаб а)полночь
    б) в полночь
    охири шаб а) конец ночи
    б) в конце ночи, под утро
    тамоми шаб а)вся ночь
    б) всю ночь, целую ночь
    шаб(ро) гузарондан, шабро рӯз кардан проводить ночь, ночевать
    шаби хуш!, шаб ба хайр! спокойной ночи!

    Таджикско-русский словарь > шаб

  • 8 түн

    түн I
    ночь;
    түнү менен или түнү бою всю ночь; на протяжении ночи;
    барган адамды түнү менен кайра жөнөтсүн человека, который поедет (к нему), пусть он в ту же ночь отправит обратно;
    бүгүн түнү сегодня ночью (в предстоящую ночь);
    күнү-түнү или күндүр-түндүр и днём и ночью; круглые сутки;
    ал түндө или али түндө (или алтүндө) предстоящей ночью;
    качан? алтүндөбү? когда? сегодня (предстоящей) ночью?
    ал түндө окуп чыгам сегодня ночью прочту;
    түндөгү түнү или түндөгү түндө прошлой ночью; вчера ночью;
    жети түндө по ночам, среди ночи;
    жети түндө мында эмне кылып жүрөсүң? ты что здесь по ночам делаешь? что тебе здесь среди ночи нужно?
    жети түндө эле эшиктен дүбүрт чыкты, карасам - баланча экен среди ночи за дверью топот раздался, а это, оказывается, такой-то;
    каран түн сал- навлечь беду, принести несчастье;
    караган түндө с предшеств. дат. п. в ночь на...;
    25-январга караган түндө в ночь на 25-ое января;
    кыштын сары түнүндө в длинную зимнюю ночь;
    буурул түн белая ночь;
    түн кат- ехать всю ночь;
    уктаган уйку алат, түн каткан жылкы алат погов. кто спит, тот сон получает, а кто ночью ездит, тот коней добывает (в старом быту захват чужих табунов обычно происходил ночью);
    торпокту алса, ким алды? түн каткандын бири алды стих. если взял (украл) телёнка, то кто взял? взял тот, кто ночью ездит;
    түн ката или түн катып всю ночь, ночью;
    түн ката кайра узатышкан ночью проводили обратно;
    эч жанга көрүнбөй, түн катып быякка чаптым я скакал сюда всю ночь, не показываясь ни единой душе;
    түн каткандан туулган или түн катардан туулган родившийся от случайной связи;
    түн катардай эл эмес не безродное (не неизвестного происхождения) племя;
    түн катырып, көчүрүп жиберди он ночью выселил;
    түн сакта- бодрствовать всю ночь;
    аза күтүп, түн сактап стих. оплакивая (умершего) и всю ночь бодрствуя;
    түн жак полночная сторона; север;
    түндөгү вчерашний;
    түндөгү түлкү - бүгүнкү күлкү погов. вчера красовался, сегодня попался (букв. вчерашняя лиса - сегодняшний смех);
    көй түн то же, что көйтүн.
    түн II
    парное к үн.

    Кыргызча-орусча сөздүк > түн

  • 9 éjjel

    формы: éjjele, éjjelek, éjjelt
    но́чью; в ночь

    elmúlt éjjel — про́шлой но́чью

    * * *
    I
    fn. [\éjjelt, \éjjele, \éjjelek] 1. ночь;
    ld. még éjszaka, éj; 2.

    szól. se \éjjele, se nappala — ни днбм ни ночью у него нет покоя; нет отдыха ему ни днем, ни ночью;

    II
    hat. ночью; в ночь;

    egész \éjjel — всю ночь; от зари до зари;

    késő \éjjel — поздней ночью; ma \éjjel — сегодня ночью; egy májusi \éjjel — майской ночью; minden \éjjel — каджую ночь; a múlt \éjjel v. tegnap \éjjel — прошлой ночью; Ел ** \éjjel — в потницу ночью; a július tizedike'ro"l tizenegyedikére virradó \éjjel — в ночь с десятого на одиннадцатое июля; március harmadikára virradó \éjjel született — он родился в ночь/rég. против ночи на третье марта; \éjjel háromkor — в третьем часу ночи; \éjjel két óráig — до вдух часов ночи

    Magyar-orosz szótár > éjjel

  • 10 Dracula

    1. (1931)
       1931 - США (75 мин)
         Произв. U (Карл Леммле)
         Реж. ТОД БРАУНИНГ
         Сцен. Гэррет Форт по пьесе Хэмилтона Дина и Джона Л. Болдерстона по мотивам одноименного романа Брэма Стокера
         Опер. Карл Фройнд
         В ролях Бела Лугоши (Дракула), Хелен Чэндлер (Мина), Дэйвид Мэннерз (Харкер), Дуайт Фрай (Ренфилд), Эдвард ван Слоун (Ван Хелсинг), Фрэнсес Дейд (Люси Уэстон), Герберт Банстон (доктор Сьюард).
       Трансильвания. XIX в. Несмотря на предостережения местных жителей, нотариус Ренфилд отправляется на ночную встречу, назначенную ему графом Дракулой на перекрестке. Там его уже поджидает карета; на козлах сидит безымянный кучер (не кто иной, как сам Дракула), чье место вскоре занимает летучая мышь, летящая над лошадьми. Граф принимает Ренфилда в полуразрушенном замке, куда он пригласил его подписать договор об аренде Карфакского аббатства в окрестностях Лондона, где граф намерен поселиться. Он подливает ему отравленного вина, а затем сосет его кровь.
       На корабле, плывущем обратно в Англию, Ренфилд становится рабом Дракулы. Когда корабль подходит к пристани, весь его экипаж состоит из трупов. Единственный, кто выжил на борту, - Ренфилд. Он сошел с ума и занят лишь тем, что ловит и поедает мух, пауков и прочих насекомых. В театре Дракула является доктору Сьюарду, директору клиники, соседствующей с аббатством, где живет вампир, который светлое время суток проводит в спячке в ящиках с трансильванской землей.
       Дракула кусает Люси - подругу дочери доктора Сьюарда Мины. Профессор Baн Хелсинг - ученый и специалист по паранормальным явлениям - замечает на шее Люси 2 ранки от укуса вампира. Позднее, став «загадочной женщиной в белом», Люси будет долго снабжать работой газетных хроникеров. Ренфилд, проходящий лечение в клинике, угрожает Мине и требует выпустить его на свободу. Мина пересказывает Ван Хелсингу кошмар, мучивший ее прошлой ночью: ученый обнаруживает и на ее шее следы от вампирского укуса. Вскоре ему представится возможность воочию убедиться, что Дракула не отражается в зеркале.
       Мину находят без сознания в саду. Она в очередной раз стала жертвой вампира. Придя в себя, она говорит жениху, что для них все кончено. Ван Хелсинг приказывает увешать комнату девушки чесноком, отпугивающим вампиров. Ван Хелсинг и Дракула обмениваются угрозами. Дракула утверждает, что если Мина умрет до рассвета, она окажется в его вечной власти. Мина пытается загипнотизировать, а затем - укусить своего жениха. Ван Хелсингу, появившемуся с распятием в руках, она признается, что ей пришлось выпить кровь Дракулы. Вампир отводит ее в аббатство. Он убивает Ренфилда, но ничего не успевает сделать с Миной, потому что рассвет приходит раньше. Пока Дракула спит в гробу, Ван Хелсинг пронзает ему сердце колом. Мина, вся дрожа, зовет отца и кидается в объятия жениха.
        Этот незаконнорожденный из-за проблем с правами и неровный по постановке фильм популяризировал в американском кино фигуру Дракулы (уже появлявшуюся в Носферату, Nosferatu, Eine Symphonie des Grauens). Литературным материалом для Тода Браунинга, к сожалению, стал не роман-первоисточник Брэма Стокера, а его популярная театральная адаптация Хэмилтона Дина и Джона Л. Болдерстона. На главную роль Браунинг планировал Лона Чейни (умершего в 1930 г.). Затем рассматривались Конрад Файдт и Пол Мьюни; в результате был выбран Бела Лугоши. Он, прежде всего актер театральный (хотя ему довелось сняться в нескольких десятках фильмов) и к тому же венгр, долгое время играл в пьесе и благодаря ей прославился. Двойное театральное происхождение - из-за сценария и исполнителя главной роли - ограничило силу воздействия фильма. Он статичен, зачастую неуклюж в драматургическом развитии (напр., мешает чересчур длинная побочная линия Ренфилда), вдобавок сильно страдает от музейной и безумной, слишком красочной, слишком внешней актерской игры Лугоши. Актер переносит сценический рисунок роли на экран, не адаптируя его к новому виду искусства.
       Живыми и восхитительными элементами фильма служат умело использованные декорации и операторская работа Карла Фройнда. Все сцены, ставшие позднее легендарными, находятся в трансильванском прологе (которого не было в пьесе); там, в частности, фигурируют 3 жены Дракулы. Своими медленными и хореографичными перемещениями, длинными белыми одеждами эти бессловесные и крайне необычные создания заметно усилили магию фильма.
       Этот Дракула обладает 2 важнейшими достоинствами, которые перевешивают все его недостатки. Он предлагает достаточно полный и будоражащий воображение тогдашней публики (хотя множество визуальных образов, к большому сожалению, не попало на экран) сводный каталог характеристик и атрибутов, приписываемых вампирам (способность превращаться в летучую мышь и волка, дневной сон в гробах, наполненных землей из Трансильвании, и т. д.). Он возрождает моду на фантастику, которой предстоит стать одним из главных жанров студии «Universal», и открывает дорогу целому циклу блестящих вариаций на тему вампиризма, выпущенных впоследствии той же студией (см. Дочь Дракулы, Dracula's Daughter; Сын Дракулы, Son of Dracula, Роберта Сиодмака, 1943; Дом Дракулы, House of Dracula, Эрла К. Кентона, 1945).
       N.В, Эпилог, в котором Эдвард Baн Слоун (Ван Хелсинг) желает публике спокойной ночи и подтверждает, что вампиры действительно существуют, был вырезан при 1-м прокате. Испаноязычная версия, предназначенная для мексиканского рынка, была спродюсирована Полом Коунером и снята в тех же декорациях Джорджем Медфордом с Карлосом Виллариасом в главной роли. Уильям Эверсон (William Everson, More Classics of the Horror Film, Citadel, 1986) поясняет, что на эту версию, начатую, когда Браунинг подошел к середине съемочного процесса, благотворно повлияло знакомство с рабочим материалом 1-го Дракулы. Она немного улучшена по сравнению с работой Браунинга и по длине значительно превышает американскую версию (102 мин).
       БИБЛИОГРАФИЯ: рассказ Джорджа Тернера о создании обеих версии - в статье «Два лица Дракулы» (George Turner, The Two Faces of Dracula) в журнале «American Cinematographer», май 1988 г.
    2. (1958)
       1958 - Великобритания (82 мин)
         Произв. Hammer (Энтони Хайндз)
         Реж. ТЕРЕНС ФИШЕР
         Сцен. Джимми Сэнгстер по одноименному роману Брэма Стокера
         Опер. Джек Эшер (Technicolor)
         Муз. Джеймс Бернард
         В ролях Питер Кушинг (доктор Ван Хелсинг), Кристофер Ли (граф Дракула), Майкл Гоф (Артур Холмвуд), Мелисса Стриблинг (Мина Холмвуд), Джон Ван Эйссен (Джонатан Харкер), Кэрол Марш (Люси), Ольга Дики (Герда).
       Май 1885 г. Джонатан Харкер является в замок графа Дракулы где-то в Центральной Европе выдав себя за библиотекаря. Его цель - уничтожить графа, великого вампира, грозящего гибелью всему человечеству. Но Харкер не успевает приступить к делу и сам становится жертвой хозяина. Проснувшись у себя в комнате, он обнаруживает на шее два роковых укуса. На закате он спускается в подземелье, где в гробах спят вампиры, и успевает вонзить осиновый кол в грудь молодой женщины, которую похитил и укусил Дракула. Это единственный способ навечно освободить ее душу. Она тут же превращается в дряхлую старуху. Но Дракула пробудился с пришествием ночи и исчез из гроба.
       Доктор Ван Хелсинг, специалист по изучению вампиров, приезжает на поиски Харкера, о чьих намерениях ему было известно. Служанка в трактире тайком отдает ему рукописный дневник Харкера. Ван Хелсинг находит друга в подземелье замка, спящим в гробу, и готовится пронзить его. Вернувшись в Лондон, он сообщает Артуру Холмвуду, брату невесты Харкера Люси, о смерти их общего друга. Люси страдает от странного и необъяснимого упадка сил. Дело в том, что каждую ночь, дрожа от волнения, она ждет и дожидается прихода Дракулы. Однажды утром ее находят мертвой. На самом деле она перешла в мир живых мертвецов. Ван Хелсинг находит ее и прикладывает к ее лбу маленькое распятие, которое оставляет на коже неизгладимый след. Позднее он вонзает осиновый кол ей в сердце.
       Вместе с Холмвудом Ван Хелсинг отправляется на континент искать графа. Жена Артура Мина Холмвуд приходит на зов Дракулы в его новое обиталище - дом, принадлежащий распорядителю похорон. Ван Хелсинг возвращается ни с чем и тут же понимает, что произошло с Миной. Он хочет, чтобы та послужила приманкой для Дракулы, который обязательно вновь придет за ней. Мину временно спасает переливание крови. Ван Хелсинг обнаруживает, что гроб Дракулы установлен в подвале Холмвудов, но - слишком поздно. Дракула унес Мину к себе в замок. Холмвуд и Ван Хелсинг со всей поспешностью направляются туда. Ван Хелсинг вступает в долгий поединок с Дракулой и на рассвете срывает с окон шторы. Солнечные лучи затопляют комнату, и вампир превращается в пыль, которую вскоре развеивает ветер. Тем временем Мина возвращается к нормальной жизни.
        Между двумя блистательными попытками воскрешения Франкенштейна - Проклятие Франкенштейна, The Curse of Frankenstein и Месть Франкенштейна, The Revenge of Frankenstein - английская компания «Наmmеr» и Теренс Фишер штурмуют Дракулу. И не только они. В Америке, где давно закончился золотой век студии «Universal» (30-40-е гг.). знаменитому вампиру были одновременно посвящены 2 картины категории «Z»: Кровь Дракулы, Blood of Dracula, 1958, Герберта Л. Строка для «American Internationa» и Возвращение Дракулы, The Return of Dracula, 1958, Пола Лэндреса для «United Artists». Превосходство картины Фишера над ними огромно: он вновь возвращается к первоисточнику - роману Брэма Стокера: он пользуется ограниченным, но достойным бюджетом; а главное - использует козырь, особенно впечатляющий в фильме, где центральным персонажем становится кровь: цвет. В результате он предлагает добросовестную, старательную, хоть и не гениальную иллюстраторскую работу, основное новаторство которой состоит в точности и откровенности кровавых сцен: старуха, пронзенная колом; большие клыки вампиров, часто красные от крови. Не забудем и об эротическом аспекте - скрытом, но все же смелом по тем временам: напр., в сцене, когда Дракула страстно ожидает Люси на ложе. Зритель не дрожит от страха, но постоянно удивляется силе и убедительности, с которой спокойно и тщательно воссоздается этот миф. Кристофер Ли - трезвый, убедительный Дракула, близкий Стокеру; он играет, главным образом, своим ростом, силуэтом и чертами лица. Ему, конечно, недостает искры безумия, которая сверкнет, напр., у Джека Пэленса в более рискованной роли в Дракуле Дэна Кёртиса (1973). В общем и целом, Дракула, возрожденный студией «Наmmеr» и Теренсом Фишером, обладает гораздо меньшим блеском и меньшей степенью извращенности, чем их же Франкенштейн. Фишер впоследствии сильно прибавит в стиле: его сильными сторонами станут оригинальность и жестокость повествования, работа с актерами, введение забавных персонажей и перипетий 2-го плана, утонченность и тщательность постановки. При взгляде на его творчество в целом становится очевидно, что он всегда больше любил Франкенштейна.
       N.В. Сцена уничтожения Харкера полностью вырезана при монтаже. Сцена гибели Дракулы была сокращена во многих странах и остается сокращенной в телевизионных копиях и поныне.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «L'Avant-Scene», № 160–161 (1975). В этом номере также содержится сценарий Кабинета доктора Калигари, Das Cabinet des Dr. Caligari.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Dracula

  • 11

    yks.nom. yö; yks.gen. yön; yks.part. yötä; yks.ill. yöhön; mon.gen. öiden öitten; mon.part. öitä; mon.ill. öihinmyöhäinen yö поздняя ночь

    tähtikirkas yö звездная ночь

    yö ночь

    ночь tähtikirkas ~ звездная ночь m~häinen ~ поздняя ночь ~ttömät ~t белые ночи ~llä ночью koko ~n, kaiken ~tä всю ночь viime ~nä прошлой ночью

    Финско-русский словарь >

См. также в других словарях:

  • О прошлой ночи — Эпизод «Южного парка» О прошлой ночи... About Last Night …   Википедия

  • Вкус ночи — Wir sind die Nacht Жан …   Википедия

  • Список знаменитостей в «Южном парке» — В этой статье приводится список знаменитостей, упомянутых или спародированных тем или иным образом в мультсериале «Южный парк». Звёздочкой (*) помечены умершие знаменитости, буквой (V) отмечены персонажи, которых озвучивали их реальные прототипы …   Википедия

  • Список знаменитостей в South Park — В этой статье приводится список знаменитостей, упомянутых или спародированных тем или иным образом в мультсериале «Южный парк». Звёздочкой (*) помечены умершие знаменитости, буквой (V) отмечены персонажи, которых озвучивали их реальные прототипы …   Википедия

  • НОЧЬ — жен. нощь церк. время, когда солнце бывает под закроем (горизонтом), ·противоп. день. При обращении земли, одна сторона ее глядит к солнцу, другая к затине; посему, для каждой точки на земле, своя ночь, как по сроку наступленья, так и по… …   Толковый словарь Даля

  • Fahrenheit — У этого термина существуют и другие значения, см. Фаренгейт (значения). Fahrenheit / Indigo Prophecy Разработчик …   Википедия

  • Список эпизодов видеоигры «Fahrenheit» — В этой статье представлен список эпизодов видеоигры «Fahrenheit». Приведены места и времена, где и когда происходят действия в видеоигре. Даны краткие описания происходящих событий. Где есть прямое указание, показана температура в °F, наглядно… …   Википедия

  • МУР Деми — МУР (Moore) Деми (Деметрия) (р. 11. 11. 1962), американская актриса, продюсер. Фамилия родного отца Хармон, до первого замужества с рок музыкантом Фредди Муром носила фамилию отчима Гайнс. В 16 лет бросила школу, чтобы стать фотомоделью (была… …   Энциклопедия кино

  • Близкие друзья (телесериал, 1999) — У этого термина существуют и другие значения, см. Близкие друзья. Близкие друзья англ. Queer as Folk …   Википедия

  • Сваты (телесериал) — Сваты …   Википедия

  • настоя́ние — я, ср. Настоятельная просьба, требование. По настоянию Аглаи князь должен был рассказать тотчас же и даже в большой подробности всю историю прошлой ночи. Достоевский, Идиот. Аничка уступила настояниям тети Нади и переехала к ней. Казакевич,… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»